<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet href="/xsl/rss.xsl" type="text/xsl" media="screen"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:ppp="http://blog.sohu.com/rss/module/ppp/"
	>

	<channel>
		<title>Hiding Wing</title>
		<link>http://gardencc.blog.sohu.com/</link>
		<description><![CDATA[hiding wing]]></description>
		<pubDate>Sat, 16 Jun 2007 22:58:03 +0800</pubDate>
		<generator>搜狐博客</generator>
		<ppp:ebi>31be1c6792</ppp:ebi>
		<image>
			<title>http://blog.sohu.com</title>
			<url>http://js.pp.sohu.com/ppp/blog/images/common/logo_150_60.gif</url>
			<link>http://blog.sohu.com/</link>
			<width>100</width>
			<height>43</height>
			<description>搜狐博客</description>
		</image>
		<item>
			<title>New Words</title>
			<link>http://gardencc.blog.sohu.com/50937809.html</link>
			<comments>http://gardencc.blog.sohu.com/50937809.html#comment</comments>
			<dc:creator>Hiding Wing</dc:creator>
			<pubDate>Sat, 16 Jun 2007 22:58:03 +0800</pubDate>
			<guid>http://gardencc.blog.sohu.com/50937809.html</guid>
			<description><![CDATA[<p>It's last minute for deciding and choosing a gift for Dad!</p>
<p>MP2 player</p>
<p>he's strictly a CD man</p>
<p>Digital camera</p>
<p>It slips into a pocket and make taking great pictures of the kids nearly effortless.</p>
<p>Do something for him</p>
<p>Mow the lawn</p>
<p>take out the gargage and recycle</p>
<p>Sunday will be here. Don't put it off another day!</p>
<p>NVP-most value player</p>
<p>3-pointer</p>
<p>Dads-they say little, but give a lot</p>
<p>move in 同居</p>
<p>keypad（手机）按键</p>
<p>prepaid phone card</p>
<p>She has your eyes/mouth/hair/temper/blood</p>
<p>In your dreams</p>
<p>Can you lend me two thousand dollars?</p>
<p>In your dreams</p>
<p>Do you want to be my girlfriend?</p>
<p>Not in your life</p>
<p>Don't even think about parking here</p>
<p>No parking here</p>
<p>I see.</p>
<p>I quit!</p>
<p>Let go!放手</p>
<p>Me too</p>
<p>My god!</p>
<p>Come on 来吧（赶快）</p>
<p>No way</p>
<p>hold on</p>
<p>I agree</p>
<p>not bad</p>
<p>not yet</p>
<p>see you</p>
<p>shut up</p>
<p>so long 再见</p>
<p>why not? 好呀！（为什么不呢？）</p>
<p>allow me.让我来</p>
<p>Be quiet!</p>
<p>cheer up!振作起来</p>
<p>good job 做得好</p>
<p>have fun!</p>
<p>how much?</p>
<p>I'm full</p>
<p>I'm home</p>
<p>I'm lost</p>
<p>my treat</p>
<p>so do I </p>
<p>this way 请这边</p>
<p>after you</p>
<p>bless you!祝福你</p>
<p>follow me</p>
<p>forget it休想（算了）</p>
<p>good luck</p>
<p>I decline</p>
<p>I promise</p>
<p>of course</p>
<p>slow down 慢点</p>
<p>take care</p>
<p>they hurt （伤口）疼</p>
<p>try again</p>
<p>watch out!当心</p>
<p>what's up? 有什么事吗？</p>
<p>be careful注意</p>
<p>bottoms up</p>
<p>don't move 不许动</p>
<p>guess what? 猜猜看？</p>
<p>i doubt it</p>
<p>i think so</p>
<p>i'm single</p>
<p>keep it up坚持下去</p>
<p>let me see让我想想</p>
<p>never mind不要紧</p>
<p>no problem</p>
<p>that's all就这样</p>
<p>time is up时间快到了</p>
<p>what's new? 有什么新鲜事吗？ </p>
<p>I faltered for a while and was still unable to make a decision </p>
<p>A brilliant sun lit(light)up&nbsp;their rooms</p>
<p>Don't lean on&nbsp;the table or it'll tip up</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>New Words</title>
			<link>http://gardencc.blog.sohu.com/49518885.html</link>
			<comments>http://gardencc.blog.sohu.com/49518885.html#comment</comments>
			<dc:creator>Hiding Wing</dc:creator>
			<pubDate>Thu, 7 Jun 2007 22:02:48 +0800</pubDate>
			<guid>http://gardencc.blog.sohu.com/49518885.html</guid>
			<description><![CDATA[<p>public conveniences</p>
<p>open it and help yourself, please</p>
<p>ready to be served</p>
<p>eat your lunck,quick!</p>
<p>have/take lunch</p>
<p>have you eaten?</p>
<p>Hey!Behave.</p>
<p>You'll receive a whipping if you keep doing it</p>
<p>Parents beat their children</p>
<p>If you can't do better than that, you go back to your room</p>
<p>top up 续杯，冲值</p>
<p>platform heels</p>
<p>wedge heels</p>
<p>flat shoes</p>
<p>high heels</p>
<p>flip flops</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>New Words</title>
			<link>http://gardencc.blog.sohu.com/49047886.html</link>
			<comments>http://gardencc.blog.sohu.com/49047886.html#comment</comments>
			<dc:creator>Hiding Wing</dc:creator>
			<pubDate>Mon, 4 Jun 2007 22:25:16 +0800</pubDate>
			<guid>http://gardencc.blog.sohu.com/49047886.html</guid>
			<description><![CDATA[<p>store receipt</p>
<p>product tag</p>
<p>what's the rent for that?/How much is the rent? How much is it per month?</p>
<p>How much is the deposit?</p>
<p>leaser招租人</p>
<p>tenant房客</p>
<p>What utilities am I responsible for?</p>
<p>utilities泛指公共设施及水电瓦斯</p>
<p>Are utilities included?</p>
<p>heating fee</p>
<p>property management fee</p>
<p>cable TV service=cable有线电视</p>
<p>internet connection service</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>save （money） for a rainy day存钱以便为不时之需</p>
<p>open the window.It's sweltering today.</p>
<p>heat exhaustion轻度中暑</p>
<p>heatstroke中暑</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Hello.This is United Airlines.</p>
<p>I want to make a reservation</p>
<p>What's your name and flight number?</p>
<p>My name is Wesley Cheng,and the flght number is UA 003 for Toronto.</p>
<p>When is it?</p>
<p>June 10th</p>
<p>One economy class seat,is that right?</p>
<p>Yes.</p>
<p>Now you have been booked.</p>
<p>What is the fare?</p>
<p>Us$500</p>
<p>What time do you start check-in?</p>
<p>You must check-in at least one hour before departure time</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Hello.This is United Airline.</p>
<p>I'd like to reconfirm my flight.</p>
<p>What's your name and flight number?</p>
<p>Tony Liang.UA 4123.</p>
<p>Sorry,I can't find your name on the reservation list</p>
<p>Can I have a reservation now? Do you have seats for new booking on this flight?</p>
<p>Sorry,this flight is full</p>
<p>Then,please give me a new reservation.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Hello! is this XXX Company?</p>
<p>Yes.XXX Company.May I ask who is calling?</p>
<p>This is Lisa Wang.International Trade Group</p>
<p>What can I do for you.Miss Wang?</p>
<p>I'd like you to give me some information about an American Company. Its name is XX.</p>
<p>Could you repeat the name of the company,please?</p>
<p>XXXX</p>
<p>Just a moment,please.Let me check about it on our computer/</p>
<p>Thank you.</p>
<p>We do have the company listed in our information system,Miss Wang.What information are you interested in?</p>
<p>The more detailed, the better.</p>
<p>When do you need it,Miss Wang.</p>
<p>As soon as possible.</p>
<p>Can you tell me your fax number?I'll fax you the information as it's printed out.</p>
<p>That's a good idea.Our fax number is XXXXXXXX</p>
<p>All right.You'll have it soon.</p>
<p>Thank you very much</p>
<p>My pleasure.</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>New Words</title>
			<link>http://gardencc.blog.sohu.com/48811308.html</link>
			<comments>http://gardencc.blog.sohu.com/48811308.html#comment</comments>
			<dc:creator>Hiding Wing</dc:creator>
			<pubDate>Sun, 3 Jun 2007 14:03:16 +0800</pubDate>
			<guid>http://gardencc.blog.sohu.com/48811308.html</guid>
			<description><![CDATA[<p>Do you have any apartments for rent right now?</p>
<p>Do you have any apartments available right now?</p>
<p>What kind of apartment do you have?</p>
<p>I'd like to rent either a studio小套房 or a one-bedroom一房一厅 /two-bedroom apartment.</p>
<p>to lease,to let 房屋出租</p>
<p>leasing agent租屋中介</p>
<p>landlord/landlady</p>
<p>house房间，车库，草坪，院子</p>
<p>condominium=condo</p>
<p>townhouse</p>
<p>apartment</p>
<p>Do you have any rooms available?</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>drunk driving</p>
<p>passive smoking</p>
<p>spare parts备件</p>
<p>the fourth ring road in Beijing</p>
<p>backpacker背包旅行者</p>
<p>disco dancing</p>
<p>bungee/bungee jumping</p>
<p>be bound to win</p>
<p>bikini</p>
<p>closed-book exam</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Guess what? I bought a used TV yesterday</p>
<p>How much did you pay for it?</p>
<p>200 bucks</p>
<p>200 bucks for a piece of junk like that? That's a rip-off!</p>
<p>What do you mean?</p>
<p>It's not worth it</p>
<p>Oh.I guess I really did get ripped off</p>
<p>graduation design</p>
<p>brown bag便当</p>
<p>portable computer,laptop</p>
<p>convience store</p>
<p>standard mandarin</p>
<p>Don't to be hard on yourself</p>
<p>snuff bottle</p>
<p>viral influenza</p>
<p>small profit薄利多销</p>
<p>post-doctoral</p>
<p>beeper</p>
<p>sleepless city</p>
<p>pedestrian bridge步行街</p>
<p>tumbler</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>New Words</title>
			<link>http://gardencc.blog.sohu.com/48575938.html</link>
			<comments>http://gardencc.blog.sohu.com/48575938.html#comment</comments>
			<dc:creator>Hiding Wing</dc:creator>
			<pubDate>Fri, 1 Jun 2007 21:37:45 +0800</pubDate>
			<guid>http://gardencc.blog.sohu.com/48575938.html</guid>
			<description><![CDATA[<p>theme park</p>
<p>drinking fountain</p>
<p>She is my sweetheart/sweetie/honey.父母-小孩，男女朋友，夫妻间</p>
<p>Mom,hold me</p>
<p>let go 放开我</p>
<p>leave me alone 别管我，别烦我</p>
<p>Let's share some good movies.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>I heard you're going out with John?</p>
<p>Yes.To be frank, I really love him to death</p>
<p>You're so lucky!</p>
<p>Why do you say that?</p>
<p>Why? Are you kidding me? A guy like him is hard to find. Few men are so caring,so patient,and,did I mention. he's hottie?</p>
<p>You really think so?</p>
<p>Totally! I'm saying from the bottom of my heart! And it's obvious that he's head over heels in love with you, too.</p>
<p>I sure hope so!</p>
<p>Business English:</p>
<p>We hereby confirm.../This is to confirm.. 确认。。</p>
<p>Our firm had a bad year last year</p>
<p>Enclosed please find..随函附上。。，请查收</p>
<p>I can't share your view on that.对此本人不敢苟同。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Date and the number of the train,please?</p>
<p>local train慢车</p>
<p>direct train直快</p>
<p>special train</p>
<p>hard seat</p>
<p>soft seat</p>
<p>semi cushioned berth硬卧</p>
<p>cushioned berth</p>
<p>Would you please put the luggage on the scales?</p>
<p>luggage form行李单</p>
<p>Is first class available?</p>
<p>first class软卧（火车）</p>
<p>second class硬卧（火车）</p>
<p>a.m=in the morning</p>
<p>p.m=in the afternoon</p>
<p>return ticket</p>
<p>single ticket</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>New Words</title>
			<link>http://gardencc.blog.sohu.com/48387409.html</link>
			<comments>http://gardencc.blog.sohu.com/48387409.html#comment</comments>
			<dc:creator>Hiding Wing</dc:creator>
			<pubDate>Thu, 31 May 2007 22:01:35 +0800</pubDate>
			<guid>http://gardencc.blog.sohu.com/48387409.html</guid>
			<description><![CDATA[<p>tap water/running water/tap supplies 自来水</p>
<p>bottled water/drinking water 矿泉水</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>How many square meters is that?/ How many square feet is that?</p>
<p>Is there a view from there?</p>
<p>natural light 自然光</p>
<p>sunlight 阳光</p>
<p>Does the apartment get much natural light?</p>
<p>Is it furnished?</p>
<p>closet 柜子</p>
<p>real English 地道英语</p>
<p>trophy wife 花瓶老婆</p>
<p>conduct a funeral</p>
<p>chat around the water cooler</p>
<p>make public</p>
<p>quotation of price</p>
<p>health exercises 保健操</p>
<p>health care products</p>
<p>healty care food 保健食品</p>
<p>bowling</p>
<p>bowling alley</p>
<p>apply for reimbursemnt</p>
<p>security staff</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>New Words</title>
			<link>http://gardencc.blog.sohu.com/48219247.html</link>
			<comments>http://gardencc.blog.sohu.com/48219247.html#comment</comments>
			<dc:creator>Hiding Wing</dc:creator>
			<pubDate>Wed, 30 May 2007 22:01:42 +0800</pubDate>
			<guid>http://gardencc.blog.sohu.com/48219247.html</guid>
			<description><![CDATA[<p>visiting service</p>
<p>self-service travel</p>
<p>shuttle bus</p>
<p>semi-manufactured goods/semi-finished products</p>
<p>crew cut</p>
<p>office equipment</p>
<p>OA(office automation)</p>
<p>award presentation ceremony</p>
<p>semifinal 半决赛</p>
<p>zebra crossing</p>
<p>do New Year's shopping</p>
<p>transport worker</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Do you want to come to the mall with me?</p>
<p>I'd love to,but I'm broke.</p>
<p>Do am I,but I like browsing through the music store there.</p>
<p>are you sure you only want to browse?</p>
<p>Yeah.I like to listen new albums there.I don't have money to buy them,but I can go there and listen.You know you don't have to pay for listening.</p>
<p>You're such a dog!</p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>NEW WORDS</title>
			<link>http://gardencc.blog.sohu.com/47841048.html</link>
			<comments>http://gardencc.blog.sohu.com/47841048.html#comment</comments>
			<dc:creator>Hiding Wing</dc:creator>
			<pubDate>Sun, 27 May 2007 23:04:50 +0800</pubDate>
			<guid>http://gardencc.blog.sohu.com/47841048.html</guid>
			<description><![CDATA[<p>flip phone</p>
<p>bar phone</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>go Dutch!</p>
<p>Love me, love my dog</p>
<p>unrequite love/ fall in love with someone secretly</p>
<p>safe driving</p>
<p>the Olympic ideals/ the Olympic spirit</p>
<p>Olympic Committee</p>
<p>The True Story of Ah Q</p>
<p>bar counter</p>
<p>money worship</p>
<p>white-collar worker</p>
<p>price charming</p>
<p>pay a New Year's visit</p>
<p>Snow White</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>世界上最遥远的距离</title>
			<link>http://gardencc.blog.sohu.com/47839752.html</link>
			<comments>http://gardencc.blog.sohu.com/47839752.html#comment</comments>
			<dc:creator>Hiding Wing</dc:creator>
			<pubDate>Sun, 27 May 2007 22:55:31 +0800</pubDate>
			<guid>http://gardencc.blog.sohu.com/47839752.html</guid>
			<description><![CDATA[<p><img alt="" src="http://www.chinadaily.com.cn/language_tips/2006-08/17/xin_49080317085200300481.jpg" border="0" />The furthest distance in the world</p>
<p>is not between life and death</p>
<p>But when I stand in front of you</p>
<p>Yet you don't know that I love you</p>
<p>The furthest distance in the world</p>
<p>is not when I stand in front of you</p>
<p>Yet you can see my love</p>
<p>But when undoubtedly knowing the love from both</p>
<p>Yet cannot be together</p>
<p>The furthest distance in the world</p>
<p>is not being apart while being in love</p>
<p>But when painly cannot resist the yearnig</p>
<p>Yet pretending you have never been in my heart</p>
<p>The furthest distance in the world</p>
<p>is not when painly cannot resist the yearning</p>
<p>yet pretending you have never been in my heart</p>
<p>But using one's indifferent heart</p>
<p>To dig an uncrossable river</p>
<p>For the one who loves you</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>世界上最遥远的距离 <br />不是生与死 <br />而是 我就站在你面前 <br />你却不知道我爱你 </p>
<p>世界上最遥远的距离 <br />不是 我就站在你面前 <br />你却不知道我爱你 <br />而是 明明知道彼此相爱 <br />却不能在一起 
</p><p><br />世界上最遥远的距离 <br />不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起 <br />而是 明明无法抵挡这股思念 <br />却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 
</p><p>世界上最遥远的距离 <br />不是 明明无法抵挡这股思念<br />却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 <br />而是 用自己冷漠的心对爱你的人 <br />掘了一条无法跨越的沟渠 <br /><br /><br /></p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>26个英文字母-诠释爱情!</title>
			<link>http://gardencc.blog.sohu.com/45179961.html</link>
			<comments>http://gardencc.blog.sohu.com/45179961.html#comment</comments>
			<dc:creator>Hiding Wing</dc:creator>
			<pubDate>Tue, 8 May 2007 13:55:07 +0800</pubDate>
			<guid>http://gardencc.blog.sohu.com/45179961.html</guid>
			<description><![CDATA[<div>A-Accept（接受） <br />「世界沒有十全十美的人」這句話是千真萬確的 <br />尤其是兩個人一起並不等如兩塊合得來的積木，必需互相遷就 <br />記著，你愛他/她，就必需接受他/她的一切包括他/她的缺點 </div>
<div>B-Believe（相信） <br />不信任對方，經常以懷疑的語氣盤問對方 #3b <br />這種互相猜度的愛情，就只有分手下場 <br />既然跟他/她一起就應該完全信任對方才對 </div>
<div>C-Care（關心） <br />關心的程度正好表現你對對方的重視程度 <br />間中打個電話給對方，關心式問候一句 <br />這些關心未必有實際用途但肯定令對方暖在心頭 </div>
<div>D-Devoted（全心全意） <br />愛一個人當然要全心全意 <br />一腳踏數船不會是個好辦法，結果多數亦是分手 <br />不要令他/她難過嘛！也不要浪費你們兩個的時間嘛！ </div>
<div>E-Enjoy（享受） <br />你應欣賞對方的一切 <br />享受這段愛情帶給你的開心、快樂、幸福 <br />這樣，你便會愛得更愉快 </div>
<div>F-*******（自由） <br />雖然大家在一起，也應給予對方應有的自由及保持秘密的權利 <br />你的另一半不是你的奴隸不要讓他/她認為跟你在一起就如被困在籠裡的寵物 </div>
<div>G-Give（付出） <br />愛情這東西不一定是你付出這麼「多」， <br />便會收回這麼「多」 <br />但不付出，便一定沒有收獲對你的情人，應該對自己一樣毫無保留的付出 <br />這才算得上是真愛 </div>
<div>H-Heart,Honesty（心，誠實） <br />愛情最重要的道具是心 <br />你必需真心對待、用心去愛你的另一半 <br />大家又可必要收收埋埋呢？ <br />沒有心，又怎能稱得上真心相愛？ </div>
<div>I-Independence（獨立） <br />甜言蜜語的人會說：「我是為你而生的。」 <br />其實，每個人都有自己的生存空間 <br />不應過份依賴對方成為對方的沉重負擔， <br />甚至負贅 </div>
<div>J-Jealousy（妒忌） <br />適當的妒忌、呷醋能表示你對對方的重視 <br />但切記是合情合理的呷醋 <br />假如是毫不講理的大發雷霆地呷醋 <br />導致的必然是惹人反感 </div>
<div>K-Kiss（吻） <br />「和情人深深一吻來代替講話．．好嗎？」 <br />一吻勝過千言萬語輕輕的一吻已能代表你惜他/她愛護他/她， <br />所以請不要吝嗇你的紅唇 </div>
<div>L-Love（愛） <br />都說是愛情，沒有愛又怎會有情呢？ <br />愛跟喜歡不同，愛一個人，你必定願意為他/她做任何事，這是最高的境界 <br />間中不妨跟他/她說一句：「我愛你」 <br />擔保比任何禮物來得甜蜜開心 </div>
<div>M-Mature（成熟） <br />為什麼大多數的人的初戀總會無聲無色地慘敗？ <br />因為年輕人都戀愛得較幼稚 <br />況且，沒有人會喜歡對方長年沒頭沒腦地蹦蹦跳 <br />人成熟一點你的愛情亦會早熟一點，直至開花結果 </div>
<div>N-Natural（自然） <br />很多人初拍拖的時候都會把一切缺點收起來，變成另一個人 <br />日子久了缺點就一籮籮地出現，令對方吃不消 <br />其實，不做作，流於自然的愛情才會細水長流啊 </div>
<div>O-Observe（觀察） <br />經常細心觀察對方的喜好，不但能更了解對方， <br />更能間中給他/她一些驚喜 <br />好像愛侶看雜誌時無意讚某明星的錶漂亮 <br />你便可留待他/她生日的時候買給他/她 <br />那份心意一定比禮物來得珍貴 </div>
<div>P-Protect（保護） <br />做男朋友的當然要保護女朋友 <br />但做女朋友的亦要保護對方的尊嚴 <br />不要讓他人中傷 </div>
<div>Q-Quarter（寬恕） <br />愛情裡面怎可以沒有寬恕 <br />對他/她的錯誤你應該以寬大的態度原諒他/她 <br />為什麼？因為你是最愛他/她的人嘛 </div>
<div>R-Receive（接收） <br />對於愛侶為你做的一切 <br />請不要表現得無動於衷，令他/她氣餒 <br />他/她付出，你便應該以欣賞的態度去接收 <br />這才能令感情更進一步 </div>
<div>S-Share（分享） <br />若你愛他/她就必需於他/她分享他/她的喜、怒、哀、樂 <br />不要只顧著自己才可以嘛 <br />這是作為一個伴侶的最簡單的責任 </div>
<div>T-Try（嘗試） <br />兩個人一起久了，可能會覺得跟對方一起很沉悶 <br />這是很平常的，但這多數是邁向成功愛情的其中一個階段 <br />而且是重要的一個，過了這個階段， <br />你前面就是一條又平又直的大路了 <br />嘗試用不同的方式去溝通溝通吧！（什麼方式？你自己想想啦．．） </div>
<div>U-Understand（明白） <br />對於你的另一半，首先請你明白他/她的為人 <br />否則你根本不可以跟他/她好好的在一起 <br />另外，雖然你不是他/她，不知道他/她在想什麼 <br />但是，有時候，也可以猜猜嘛．． <br />常常要對方說出來，好像沒什麼情趣似的 </div>
<div>V-Vow（誓言） <br />人人都可以發誓，「我發誓，我會愛你一生 一世，否則．．．．． <br />否則有啥用？發誓，是可以令對方覺得你好愛他/她， <br />令對方覺得好甜蜜可是，請你們不要當發誓是吃家常菜 <br />否則，就請你不要作出無謂的誓言，帶來的效果只會更差 </div>
<div>W-Willingness（願意） <br />有時候你的另一半可能會作出一些要求 <br />這些要求不一定是合理的，就算是合理的也好 <br />假如你不願意的話，就請你說：「不！」 <br />如果他/她真的是喜歡你的話， <br />他/她亦會樂意接受 <br />我知你們在想什麼的，不要想歪啊！ <br />這個是可以應用在不同的Situation的！」 </div>
<div>X-_____expression_（表達） <br />兩個人相處，有什麼想說的 <br />不管是對的、不對的、關於他/她的、 <br />關於你的、關於大家的你都可以跟他/她表達你的意見或者看法 <br />雖說有時候可以讓對方猜一下你心想的， <br />但如果這樣行不通，那你就要嘗試表達一下你自己了 </div>
<div>Y-Yield（退讓） <br />兩個人在一起，難免有爭拗 <br />但是「忍一時，風平浪靜；退一步，海闊天空」 <br />不要跟你的伴侶計較這麼多吧！ <br />還有，不要沒想清楚就對對方說：「分手吧！」， <br />嘗試下跟對方談一談，找出解決的方法啊！ </div>
<div>Z-Zest（熱情） <br />大概沒有人想他/她的另一半常常好像沒有心情似的 <br />有時候對你的另一半熱情些，對增加你們之間的感情都會有幫助的 <br />不過，不要太過份就不可以了，免得他受不了。&nbsp; </div>
<div>&nbsp;<img alt="红心" src="http://img3.pp.sohu.com/ppp/blog/images/emotion/36.gif" border="0" />&nbsp;&nbsp;<img alt="红心" src="http://img3.pp.sohu.com/ppp/blog/images/emotion/36.gif" border="0" />&nbsp;</div>]]></description>
		</item>
		    
		
	</channel>
</rss>
